Reading Dante's Comedy: Text & Context - ENG00089M
Module will run
Occurrence | Teaching period |
---|---|
A | Semester 2 2024-25 |
Module aims
I expect your father has been reading Dante: thus, the memorable reply from Cecil Vyse in E. M. Forsters A Room with a View, upon hearing George Emerson repeat his fathers assertion that there is only one perfect view the view of the sky straight over our heads, and that all these views on earth are but bungled copies of it. Cecil Vyse assumes that a knowledge of Dante is simply part of the cultural baggage of any literate gentleman. Very few authors from the medieval period have so pervasively influenced writing in so many European languages across successive centuries right down to the present day. Arguably, a knowledge of the work of Dante remains a vital part of the cultural baggage of any literate, critical reader. Medievalists find in the poem a philosophical, theological, political and literary synthesis of much that is crucial in their period, but Renaissance scholars, Romanticists, Victorianists and modernists all find many concerns of their respective periods worked out in response to the poem.
The Comedy can, however, be a daunting poem, and risks being cited
more often than it is read. This module will introduce readers to this
masterpiece of European literature. The poem will be read in English
translation, assuming no prior knowledge of Italian.
The
aim of the module is to introduce students to Dantes Comedy, setting
the poem in its cultural and literary context; students will be
introduced to the poems structure and moral architecture, and the
module will proceed with close readings of some of its most famous
canti, such as (amongst others) Inf. 5 (Paolo and Francesca), Inf. 10
(Farinata and Cavalcanti), Inf. 26 (Ulysses), and Par. 11 (St Francis
of Assisi).
Module aims include:
- To give students the opportunity to develop a sound understanding of Dantes Comedy
- To give students a knowledge of major trends in modern Dante scholarship
- To enable students to develop their skills in close-reading
Module learning outcomes
Students will be able to;
- undertake a research-led essay project addressing the aims of the module
- undertake with confidence a close-reading of relevant parts of the Comedy
- speak and write with confidence on a variety of aspects of Dante, his context and his great poem.
Academic and graduate skills
- Students will demonstrate advanced skills of writing appropriate to a postgraduate degree
- Gain a set of skills which will complement the core-courses for a variety of MA programmes offered by the Department of English and Related Literature
Indicative assessment
Task | % of module mark |
---|---|
Essay/coursework | 100.0 |
Special assessment rules
None
Indicative reassessment
Task | % of module mark |
---|---|
Essay/coursework | 100.0 |
Module feedback
You will receive feedback on all assessed work within the University deadline, and will often receive it more quickly. The purpose of feedback is to inform your future work; it is designed to help you to improve your work, and the Department also offers you help in learning from your feedback. If you do not understand your feedback or want to talk about your ideas further you can discuss it with your module tutor, the MA Convenor or your supervisor, during their Open Office Hours
Indicative reading
There are several single-volume translations, but particularly useful
is that of Allen Mandelbaum (Everyman, 1995). Parallel translations
will prove particularly useful, enabling comparisons with the Italian
as well as keeping an eye on rhyme words, line endings, and the
appearance of key words; the best is the translation and facing-text
prepared by Robert M. Durling and Ronald M. Martinez, 3 vols (OUP,
1996-2011), which has superb notes; there is also the excellent facing
translation of Robin Kirkpatrick, 3 vols (Penguin, 2006-2007).
Frequent reference will be made to Virgils Aeneid, Ovids
Metamorphoses, and the Bible. Readers will find useful having a
translation to hand of Dantes early work, La Vita nuova (The New
Life), available in many translations (those of Barbara Reynolds and
Mark Musa for example).
Secondary reading:
John
A. Scott, Understanding Dante (Notre Dame: University of Notre Dame
Press, 2004); Stephen Bemrose, A New Life of Dante (Exeter: University
of Exeter Press, 2000); Rachel Jacoff (ed), The Cambridge Companion to
Dante, 2nd edn (Cambridge: Cambridge University Press, 2007); Nick
Havely, Dante (Malden, Mass.; Oxford: Blackwell Publishing, 2007);
Peter S. Hawkins, Dante: A Brief History (Oxford: Blackwell, 2006).
Further contextual bibliography:
John Larner, Italy
in the Age of Dante and Petrarch, 1216-1380 (London: Longman, 1983);
Lauro Martines, Power and Imagination: City-States in Renaissance
Italy (London: Allen Lane, 1980); and on Dantes reception in English,
see now: Nick Havely, Dantes British Public: Readers and Texts, from
the Fourteenth Century to the Present (Oxford: Oxford University
Press, 2014).