- Department: English and Related Literature
- Credit value: 30 credits
- Credit level: I
- Academic year of delivery: 2022-23
What did Britain look like to the Muslims who visited and lived in the country in increasing numbers from the late eighteenth century onwards? This module examines representations of Muslims in Britain – in English and in translation from Arabic, Persian, Urdu and other languages – from 1780 to the present day.
The Muslim as a cultural category has come under increasing, most often hostile, scrutiny in Euro-America over the last four decades or so. As a result, the field of Muslim literary studies has emerged to shine a spotlight on the exciting body of literature by authors of Muslim heritage writing back to Islamophobic stereotypes. However, this academic oeuvre too often assumes that the literature is a contemporary, broadly post-9/11, and Anglophone phenomenon. In this module, we take a long view of depictions of Britain by writers from Muslim backgrounds. Most of the texts are in translation from up to four key languages: Arabic, Persian, Urdu, and/or Turkish, but we also scrutinize some novels originally written in English. The module begins with a focus on travel and life writing from the eighteenth to the mid twentieth centuries by authors such as Mirza Sheikh I’tesamuddin, Najaf Koolee Meerza, and Atiya Fyzee. In the second part, we train our critical gaze on the long tradition of fictional representations, from Sajjad Zaheer’s A Night in London (1935) to Elif Shafak’s Honour (2013).
Occurrence | Teaching period |
---|---|
A | Spring Term 2022-23 to Summer Term 2022-23 |
The aim of this module is to consider to what extent and in what ways Britain and Islam are represented in writing by Muslim-identified authors. The module seeks to challenge pervasive ideas about Muslims in the West as a homogenous group and as a post-Second World War ‘invasion’. It examines a variety of prose forms, from travel and life writing to novels and short stories. A final goal is for you to be able to produce high-quality textual analysis of books originally written in a variety of non-European languages in order to think through issues relating to translation studies and language’s imbrication with politics.
On successful completion of the module, you will be able to:
This module is studied entirely in translation and therefore there are no pre-requisites or restrictions
Task | % of module mark |
---|---|
Essay/coursework | 70 |
Online Exam -less than 24hrs (Centrally scheduled) | 30 |
None
You will be given the opportunity to hand in a 1000 word formative essay in week 1 of the summer term, in preparation for the summative essay in week 7. Material from this essay may be re-visited in your summative essay and it is therefore an early chance to work through material that might be used in assessed work.
Task | % of module mark |
---|---|
Essay/coursework | 70 |
Online Exam -less than 24hrs (Centrally scheduled) | 30 |
confirmed texts will be posted on the VLE in advance of the module running but selected texts may include works by: