- PhD Psychology, University of Edinburgh, UK (2013-2016, awarded 2017)
- MSc Cognitive Neuroscience, Radboud University Nijmegen, the Netherlands (2011-2013)
- BA Linguistics, Radboud University Nijmegen, the Netherlands (2008-2011)
Angela completed her BA in Linguistics and MSc in Cognitive Neuroscience at the Radboud University in Nijmegen, the Netherlands. In 2013 she moved to Edinburgh, where she completed her PhD in Psychology. Between 2016 and 2019, she was working as a postdoctoral researcher and Marie Curie Fellow at the Basque Center on Cognition, Brain and Language (San Sebastián, Spain). Her research interests include bilingualism, language switching, language production, executive control, and cognitive ageing.
- Lecturer, Department of Psychology, University of York, UK (2019 – present)
- Postdoctoral researcher / Marie Curie Fellow, Basque Center on Cognition, Brain and Language, Spain (2016-2019)
My research interests include bilingualism, language switching, language production, executive control, and cognitive ageing.
I am particularly interested in how bilinguals use their languages and switch between them in different interactional contexts. In some contexts, more controlled language use is needed, for example when a bilingual is speaking with an interlocutor who only speaks one of their languages. When surrounded by other bilinguals who speak the same languages, however, language use and switching can take place more freely. Some of the specific questions I work on are:
- What are the cognitive and neural mechanisms involved in bilingual language control and language switching in different interactional contexts?
- How do these mechanisms relate to individual differences between and within bilinguals?
- When and why do bilinguals switch between their languages in free switching contexts?
- During language production, how do bilinguals/monolinguals choose which language/word to use?
- How does (bilingual) language control develop across the lifespan, with a focus on cognitive ageing?
- What are the similarities and differences between (bilingual) language control and (non-verbal) executive control?
I would be very happy to supervise projects related to these questions and/or my general research interests. Please get in touch if you would like to discuss potential projects or PhD applications.
- Jevtović, M., Duñabeitia, J. A., & de Bruin, A. (in press). How do bilinguals switch between languages in different interactional contexts? A comparison between voluntary and mandatory language switching. Bilingualism: Language and Cognition.
- de Bruin, A., Samuel, A. G., & Duñabeitia, J. A. (2018) Voluntary language switching: When and why do bilinguals switch between their languages? Journal of Memory and Language, 103, 28-43.
- Lehtonen, M., Soveri, A., Laine, A., Järvenpää, J., de Bruin, A., & Antfolk, J. (2018). Is bilingualism associated with enhanced executive functioning in adults? A meta-analytic review. Psychological Bulletin, 144(4), 394-425.
- de Bruin, A., Bak, T. H., & Della Sala, S. (2015). Examining the effects of active versus inactive bilingualism on executive control in a carefully matched non-immigrant sample. Journal of Memory and Language, 85, 15-26.
- de Bruin, A., Treccani, B., & Della Sala, S. (2015). Cognitive Advantage in Bilingualism: An Example of Publication Bias? Psychological Science, 26(1), 99-107.
- de Bruin, A., Roelofs, A., Dijkstra, T., & FitzPatrick, I. (2014). Domain-general inhibition areas of the brain are involved in language switching: fMRI evidence from trilingual speakers. NeuroImage, 90, 348-359.
See my Google Scholar page for the full list of publications.