MA (St Andrews), PhD (Cambridge)
Dr Shelagh Sneddon studied Latin and Spanish at the University of St Andrews before moving to Cambridge for a PhD on the medieval Latin religious lyric in the Las Huelgas codex. She spent some years as a freelance, teaching and translating a great variety of Latin texts, and has since edited, translated and catalogued documentary sources in Latin and Anglo-Norman, working on the Parliament Rolls of Medieval England (PROME) project for the University of St Andrews, on heresy trials from thirteenth-century Languedoc for the University of York, and on the online catalogue of the 'Ancient Petitions' (the SC 8 class in the National Archives), also for York.
Her book Inquisitors and Heretics in Thirteenth-Century Languedoc: Edition and Translation of Toulouse Inquisition Depositions, 1273-1282, with Peter Biller and Caterina Bruschi, was published by Brill in 2011. Since 2007 she has been in Oxford, as an assistant editor with the Dictionary of Medieval Latin from British Sources, which was completed in late 2013. She has now returned to York as a Reasearch Associate on the Genesis of Inquisition Procedures project, which plans to publish some of the earliest inquistions records.
Research interests: the role of the notary in heresy depositions, strategies of petitioning in medieval England.