Translation, Paratext, and Design in the Early Modern Book

Boorde, Englishman

Thursday 13 October 2016, 5.00PM

Speaker(s): Anne Coldiron (Florida State University)

Anne Coldiron, Professor (Ph.D., University of Virginia), specializes in late-medieval and Renaissance literature, with publications on such authors as Chaucer, Spenser, Sidney, Shakespeare, Donne, and Milton. Because of her research focus on French-English literary relations, translation, and early printing, she joined FSU's interdisciplinary program in the History of Text Technologies in Spring 2007.

Her first book issues a strong challenge to traditional literary periodization and canons by examining the large, tri-lingual oeuvre of a 15th-century French poet, Charles of Orleans. Her second book, English Printing, Verse Translation, and the Battle of the Sexes, 1476-1557 (2009), treats popular verse translations of French gender discourses that appeared in the formative early decades of printing in England. Her new book, Printers Without Borders (Cambridge UP, 2015), studies the early English printers' and translators' complex, resistant appropriations of foreign texts.

Location: BS/008, Berrick Saul Building

Email: jacky.pankhurst@york.ac.uk